VIẾT VỀ LỄ HỘI BẰNG TIẾNG ANH

Mỗi năm sinh sống Việt Nam có không ít lễ hội truyền thống lịch sử được tổ chức tương tự như diễn ra ở các địa điểm, thời gian khác nhau. Mặc dù vậy các bạn đã biết hết về những tiệc tùng truyền thống đó chưa? Cùng tìm hiểu tên của các tiệc tùng, lễ hội bằng tiếng Anh nhằm hiểu thêm về nét văn hóa truyền thống dân gian Việt.

Bạn đang xem: Viết về lễ hội bằng tiếng anh

*

Các mẫu câu tiếp xúc về liên hoan tiệc tùng tiếng Anh thông dụng

Đây là chủ thể khá thịnh hành để truyện trò để hiểu thêm văn hóa cũng như mang nền văn hóa Việt chia sẻ cho những người bạn quốc tế nhé/

Những thắc mắc về lễ hội bằng tiếng Anh

Chúng ta bao gồm thể ban đầu một cuộc hội thoại bằng phương pháp đặt ra một câu hỏi dành cho tất cả những người nghe. Dưới đấy là một số câu hỏi về nhà đề tiệc tùng bằng giờ Anh cơ bản.

Tet holiday’s around the corner, are you staying home or going away?

Sắp mang lại Tết rồi, các bạn định đón Tết trong nhà hay đi dạo xa thế?

How many days off you are allowed lớn take during Lunar New Year?

Dịp đầu năm nguyên đán chúng ta được nghỉ làm từng nào ngày đấy?

What are your plans for Tet holiday?

Kỳ nghỉ Tết sắp tới đây bạn dự định làm cái gi chưa?

Have you got any gifts for your wife on Vietnamese Family Day?

Ngày gia đình Việt Nam chúng ta có khuyến mãi ngay quà gì cho vợ bạn không?

Got any plans for Christmas và New Year?

Bạn có dự định gì mang lại lễ ngày lễ noel và năm mới tết đến chưa?

What do you intend to lớn give your girlfriend on Valentine’s Day?

Bạn định tặng bạn gái bạn đồ vật gì vào dịp nghỉ lễ tình nhân?

How was your day off?

Kỳ nghỉ của công ty thế nào?

Are you at trang chủ over Christmas, or are you going away?

Bạn sẽ ở nhà trong lễ Giáng sinh, xuất xắc đón ở bên ngoài?

What are you up to lớn over Christmas?

Bạn định làm gì trong lễ Giáng Sinh?

How was your holiday?

Kỳ nghỉ vừa rồi của bạn thế nào?

Did you have fun last holiday?

Bạn nghỉ dịp có vui không?

Do you want khổng lồ get away for a couple of days?

Bạn cũng muốn đi đâu xa vài ngày không?

Did you get up to anything interesting?

Bạn tất cả làm điều gì độc đáo không?

Did you see the New Year in?

Bạn bao gồm đón giao vượt không?

How many days off during Lunar New Year?

Bạn sẽ tiến hành nghỉ mấy ngày vào cơ hội Tết này?

Did you get any plans for Lunar New Year?

Bạn có ý định gì mang đến dịp nghỉ Tết chưa?

*

Những mẫu câu nói về tiệc tùng, lễ hội bằng giờ đồng hồ Anh

Đây vẫn là một trong những mẫu câu nói cũng giống như trả lời về lễ hội:

It was only in Mid-autumn that we could enjoy moon cake.

Chỉ khi đến tết Trung Thu thì shop chúng tôi mới rất có thể thưởng thức bánh Trung Thu.

We still remembered mooncake’s special taste, which was never enough for our hurry tummy.

Chúng tôi vẫn nhớ mùi vị đặc biệt quan trọng của bánh Trung Thu, nó không khi nào là đủ cho loại bụng đói của chúng tôi.

Wishing you and your boyfriend a happy Valentine’s Day.

Chúc các bạn và các bạn trai của doanh nghiệp có một ngày lễ hội Tình Nhân vui tươi nhé.

His daughter would like a star-shaped lantern for Mid-autumn festival.

Con gái anh ta ý muốn có một mẫu đèn ông làm sao cho ngày tết Trung Thu.

Oh, we didn’t do much. Just lazed about.

Chúng tôi chẳng làm gì nhiều cả, chỉ ngồi thư thả thôi.

Are you at home over Tet holiday, or are you going away?

Bạn đã đón kì ngủ Tết trong nhà hay đi chơi xa?

You know what? Christmas is coming.

Bạn biết những gì không? Giáng sinh tới đây rồi.

How many days off during Lunar New Year?

Bạn sẽ được nghỉ mấy ngày vào thời điểm Tết này?

My school allows students lớn take 15 days off.

Trường tôi được cho phép học sinh ngủ mười lăm ngày.

Did you get any plans for Lunar New Year?

Bạn có dự tính gì cho dịp nghỉ ngơi Tết chưa?

With your family have a good holiday.

Chúc gia đình bạn có một kỳ nghỉ tốt lành.

What vị you intend to lớn give your girlfriend on Valentine’s Day?

Bạn định tặng nữ giới bạn trang bị gì vào thời điểm dịp lễ tình nhân?

I am sending her a large bouquet to her office, accompanied by a letter và a necklace which she liked.

Tôi định gửi đến cô ấy một bó hoa to đến văn phòng của cô ý ấy, kèm thêm 1 bức thư và một sợi dây chuyền cô ấy phù hợp từ lâu.

For me, the Mid-autumn festival reminds me of many fascinating activities.

Với tôi, đầu năm mới Trung Thu nói tôi nhớ đến những vận động hấp dẫn.

On Christmas Day, we sit in front of the fire & take turns reading Christmas stories.

Xem thêm: Phân Biệt Cấu Trúc There Is Và There Are, Cách Dùng There Is Và There Are Trong Tiếng Anh

Vào dịp lễ Giáng Sinh, công ty chúng tôi cùng ngồi cạnh đụn lửa với kể về những mẩu chuyện Giáng Sinh.

Oh, come on, no work on holidays.

Thôi nào, đừng làm việc vào ngày nghỉ.

I wish I could come with you guys. But I still have some projects I need lớn catch up on.

Tôi ước tôi rất có thể đi cùng mọi người. Mà lại tôi vẫn còn đó một vài dự án rất cần được hoàn thành.

How was your day off?

Kỳ nghỉ của bạn thế nào?

Did you get up to lớn anything interesting?

Bạn tất cả làm điều gì thú vui không?

We got away for a couple of days.

Chúng tôi đi chơi xa vài ngày.

Did you see the New Year in?

Bạn bao gồm đón giao thừa không?

The usual same old, same old.

Vẫn là hầu như điều bình thường như cũ thôi.

Wonderful thanks!

Thật hay vời, cảm ơn bạn.

Các lễ hội ở vn bằng giờ Anh

*

Dưới đó là các liên hoan lớn thịnh hành ở Việt Nam:

Vietnamese Women’s Day – October 20: Ngày đàn bà Việt NamTeacher’s Day – November 20: Ngày đơn vị giáo Việt NamChristmas Day – December 25: Giáng sinhVietnamese New Year: tết Nguyên ĐánNew Year – January 1: tết Dương LịchInternational Children’s Day – June 28: Ngày thế giới thiếu nhiVietnamese Family Day – June 28: Ngày gia đình Việt NamInternational Workers’ Day – May 1: Ngày thế giới lao độngHung Kings Commemorations – 10th day of 3rd lunar month: Giỗ tổ Hùng VươngHung Kings Temple Festival: liên hoan tiệc tùng đền HùngLiberation Day/ Reunification Day – April 30: Ngày giải phóng miền nam bộ thống nhất đất nước.National Day – September 2: Quốc KhánhCommunist tiệc ngọt of Vietnam Foundation Anniversary – February 3: ngày thành lập và hoạt động ĐảngInternational Women’s Day – March 8: quốc tế phụ nữDien Bien Phu Victory Day – May 7: Ngày thành công Điện Biên PhủPresident Ho chi Minh’s Birthday – May 19: Ngày sinh chủ tịch Hồ Chí MinhRemembrance Day: Ngày yêu thương binh liệt sĩCapital Liberation Day – October 10: ngày giải phóng thủ đôLantern Festival – 15/1 lunar: tết Nguyên TiêuBuddha’s Birthday – 15/4 lunar: Lễ Phật ĐảnGhost Festival – 15/7 lunar: Vu LanMid-Autumn Festival – 15/8 lunar: đầu năm Trung ThuKitchen guardians – 23/12 lunar: táo công về trờiHalloween: dịp lễ hoá trangApril Fool’s Day: ngày nói dốiValentine’s Day: dịp lễ tình nhânEaster: lễ Phục SinhLim Festival: hội LimFather’s Day: ngày của BốGood Friday: ngày sản phẩm sáu tuần ThánhThanksgiving: lễ tạ ơnGiong Festival: Hội Gióng

Tên các liên hoan trên quả đât bằng giờ Anh

*

New Year’s Day: Ngày Đầu Năm MớiChristmas Eve: Đêm Giáng sinhBoxing Day: Ngày lễ tặng quà (sau ngày Giáng sinh)Christmas Day: ngày lễ Giáng sinhGood Friday: Ngày thứ Sáu Tuần ThánhApril Fools’ Day: Ngày Nói dốiMay Day: Ngày nước ngoài Lao ĐộngValentine’s Day: ngày lễ hội Tình Nhân/NgàyEaster Monday: Ngày thứ Hai Phục sinhEaster: Lễ Phục sinhChristmas: Giáng sinhNew Year’s Eve: Đêm Giao thừaHalloween: tiệc tùng, lễ hội Halloween (Lễ hội Hóa trang)Saint Patrick’s Day: ngày lễ hội Thánh PatrickMother’s Day: Ngày của MẹFather’s Day: Ngày của BốThanksgiving: ngày lễ hội Tạ ƠnValentine ngân hàng holiday (public holiday): ngày quốc lễChinese New Year: Tết trung hoa (Tết âm lịch)Independence Day: ngày lễ hội Độc Lập

Bài viết về tiệc tùng bằng giờ Anh

Trong một số bài tập, bài bác kiểm tra, hoặc bài xích thi năng lực các bạn sẽ có thể phát hiện đề bài: “Hãy biểu đạt về một lễ hội ở nước ta mà em biết”. Nhằm mục tiêu giúp chúng ta không bị lo lắng hay chạm mặt khó khăn với dạng bài viết này, chúng tôi đã có một bài viết mẫu với đoạn văn bằng tiếng Anh về liên hoan tiệc tùng ở nước ta dưới đây.

Đoạn văn sau sẽ mô tả lễ hội bằng tiếng Anh – lễ chọi trâu làm việc Đồ Sơn.

*

There is a very big festival in my hometown. It is buffalo fighting festival in vì chưng Son – nhì Phong, famous all over the country. At the festival, tourists from all over the world flock lớn see the festival. Before starting lớn fight buffaloes, there was a very special traditional flag dance. After that, the elderly took the buffalo out and started a buffalo fighting day. The first buffalo is number 87. The second buffalo is number 89. Buffalo number 89 is my village’s buffalo. Two fierce buffalo fought. After many fierce matches, the cheers of the audience. My buffalo No. 89, I won. He will bring glory, pride, prosperity to lớn my village.

I like buffalo fighting because the buffalo show proves the prosperity of my hometown.

Bài dịch

Ở quê em bao gồm một liên hoan rất lớn. Đó là tiệc tùng chọi trâu làm việc Đồ đánh – Hải phòng, liên hoan tiệc tùng này lừng danh trên khắp những vùng miền cả nước. Vào trong ngày hội này, khác nước ngoài khắp chỗ đổ về coi hội vô cùng đông. Trước khi bước đầu chọi trâu tất cả một màn múa cờ truyền thống lâu đời rất quánh sắc. Sau đó cụ già già làng dắt trâu ra nạm là ban đầu một ngày hội. Nhỏ trâu thứ nhất là số 87. Con trâu đồ vật hai là số 89. Bé trâu số 89 là bé trâu của buôn bản em. Hai bé trâu hùng hổ tấn công nhau. Trong những trận đấu khốc liệt thì tiếng reo hò của khán giả cứ vang lên ko ngớt. Ông trâu số 89 của làng em sẽ chiến thắng. Ông trâu ấy sẽ với vinh quang, từ hào cùng cả sự sung túc cho cả làng em.

Em hết sức thích hội chọi trâu do hội chọi trâu chứng tỏ sự an khang của quê hương em.

Bài văn chủng loại viết về đầu năm Nguyên Đán.

*

Hi, my name is Ngoc. I am 18 years old. I live with my family in Ha Noi city, Vietnam. In my country, spring is the best season of the year because it has Tet holiday. In Tet holiday, the streets are very great with green trees, red flowers, & funny noisy. In every house, there are a big tree with many love flowers và plants. Any things else? There are a lot of delicious drinks, cakes & candies. In Tet holiday, children have money from adults. It’s so great. What about you? Can you tell me about your country best holiday? Thank you so much.

Bài dịch

Xin chào, tôi tên là Ngọc. Tôi 18 tuổi, và bây giờ tôi đang sinh sống với mái ấm gia đình ở tp Hà Nội. Ở nước tôi, ngày xuân là mùa xuất xắc nhất trong những năm vì có kỳ nghỉ mát Tết. Trong mùa Tết, con đường phố rất tuyệt vời và hoàn hảo nhất với cây xanh, hoa đỏ, và âm nhạc vui vẻ. Trong mỗi ngôi nhà, có một chiếc cây lớn với khá nhiều hoa với cây đáng yêu. Còn điều gì khác nữa không? có nhiều đồ uống, bánh ngọt và kẹo ngon. Trong dịp Tết, con trẻ em được trao tiền mở hàng từ người lớn. Điều đó thật tuyệt! Còn với chúng ta thì sao? chúng ta cũng có thể kể về kì nghỉ tuyệt nhất bên nước chúng ta được không? Cảm ơn các bạn trước nhiều.

Trên đây là những chủng loại câu tiếp tục được vận dụng vào những dịp nghỉ lễ hội hội bởi từ vựng lễ hội tiếng Anh và nhắc nhở viết về một lễ hội ở nước ta bằng giờ đồng hồ Anh. Dựa vào những mẫu câu tìm hiểu thêm và các từ vựng về các tiệc tùng, lễ hội ở nước ta bằng tiếng Anh trên, dường như bạn đọc hoàn toàn có thể tự tạo thành cho mình những mẫu câu khác vận dụng linh hoạt vào tuỳ từng hoàn cảnh khác nhau.

Bài viết về các lễ hội ở vn bằng giờ đồng hồ Anh, hi vọng khiến cho bạn đọc cung cấp được phần nào những thông tin hữu ích về những dịp nghỉ lễ hội ở việt nam và tăng thêm vốn trường đoản cú vựng về lễ hội tiếng Anh một cách rất đầy đủ nhất.