CÁCH VIẾT MỘT BỨC THƯ BẰNG TIẾNG ANH

Những người đi làm xa hay gồm mối quan hệ anh em với người nước ngoài thường sẽ thảo luận thư từ khá nhiều. Vậy một bức thư tiếng Anh bao gồm những phần nào và đa số mẫu thư phổ cập là gì? tham khảo ngay nội dung bài viết dưới trên đây của gamesbaidoithuong.com để trang bị cho mình đầy đủ kiến thức hữu ích và kỹ năng viết thư bởi Tiếng Anh chuẩn chỉnh xác nhé.

Bạn đang xem: Cách viết một bức thư bằng tiếng anh

1. Khi NÀO BẠN CẦN VIẾT THƯ?

Khi muốn đề cập đến các vấn đề đã dàn xếp trước đóKhi mong muốn gửi lời chúc tụng đến tín đồ nhận thư (chúc mừng sinh nhật, chúc mừng đã giành giải trong một hội thi nào đó, chúc mừng vẫn thăng chức,…)Khi mong gửi lời cảm ơn hoặc xin lỗi đến người nhận thưKhi mong mỏi thông cung cấp tin tốt/tin xấuKhi ước ao phàn nàn về một dịch vụ nào đóKhi muốn yêu mong thêm thông tin về một sản phẩm nào đó (giá cả, color sắc, khối lượng,…)Khi mong muốn đặt hàng/hủy hàng/ nhận đơn đặt hàng
*
Trao đổi tin tức qua thư là một hoạt động phổ biến đổi trong đời sống.

2. CÁCH VIẾT MỘT BỨC THƯ TIẾNG ANH ĐẦY ĐỦ VÀ bỏ ra TIẾT

2.1. MỞ ĐẦU THƯ (BEGINNING)

Nhiều fan thường không chăm nom đến phần mở màn của thư. Mặc dù đây lại là phần khá đặc biệt quan trọng để gây ấn tượng với tín đồ đọc thư. Phần này sẽ bao gồm lời xin chào hỏi và giới thiệu phiên bản thân.

2.1.1. Xin chào hỏi– Salutation

Phần này cho biết tên tín đồ nhận mà bạn muốn gửi thư.

Cấu trúc chung: Dear + recipient’s name (tên fan nhận thư)

Trường hợp các bạn đã biết thương hiệu của bạn nhận thư cơ mà chưa thân thiết với họ:

Cấu trúc: Dear + Title (danh xưng) + surname (họ)

Ví dụ:Dear Mrs Lee, Dear Mr Parker, Dear Ms. Whinston

Trường hợp các bạn biết tên tín đồ nhận thư và bao gồm mối quan lại hệ thân mật với họ:

Cấu trúc: Dear + first name (tên thường xuyên gọi)

Ví dụ:Dear Ly, Dear Sarah, Dear John,…

Trường vừa lòng bạn không biết tên người nhận thư:

Cấu trúc:Dear Sir/Madam

*
Cách viết phần bắt đầu của một bức thư giờ Anh2.1.2. Giới thiệu bản thân – Introduction

Có nhiều cách để giới thiệu bạn dạng thân tùy thuộc vào khoảng độ thân mật giữa bạn nhận và tín đồ gửi và độ long trọng của bức thư. Tuy nhiên nếu nhị người tiếp tục trao đổi thư từ bỏ với nhau thì phần này sẽ không cần thiết.

My name is + (your name). We met at/in + (date, location).

(Tên bản thân là + (tên của bạn). Chúng ta từng chạm mặt ở + (thời gian, địa điểm).

Ví dụ:My name is Sarah. We met in Ho bỏ ra Minh City.

2.2. NỘI DUNG THƯ (BODY)

Phần ngôn từ của thư được trình bày một cách rõ ràng, bỏ ra tiết, mạch lạc những tin tức mà bạn muốn chuyển tới bạn đọc. Nội dung của thư được chia cụ thể thành phần nhiều phần sau: lời hỏi thăm (opening comment), tại sao viết thư (reasons khổng lồ write) và nội dung bao gồm (main point).

2.2.1. Lời hỏi thăm – Opening Comment

Ở phần này, fan viết thư sẽ hỏi thăm về những thứ xung quanh fan nhận: mức độ khỏe, gia đình, cuộc sống,…

Ví dụ:

Hỏi thăm sức khỏe một bí quyết thân thiết:

How are you? How have you been? How are things?(Dạo này chúng ta thế nào?)

Hỏi thăm sức khỏe một phương pháp trang trọng:

I hope you have a good day. (Tôi mong muốn bạn tất cả một ngày xuất sắc lành)

I hope you are doing well recently.(Tôi mong muốn hiện tại các bạn vẫn khỏe.)

Hoặc nếu như đó là bức thư hồi đáp, chúng ta nên ban đầu bằng ‘thank you’:

Thank you for your letter.(Cảm ơn về bức thư của bạn.)

Thank you for responding lớn my letter.(Cảm ơn vì chúng ta đã ý kiến bức thư của mình.)

Thank you for contacting us.(Cảm ơn vì chưng đã liên lạc với bọn chúng tôi).

*
Nội dung thư (body) là phần thiết yếu của một bức thư.2.2.2. Tại sao viết thư – Reasons lớn write

Tại phần này, tín đồ nói đang đề cập mang đến lý do bạn thích gửi thư. Phần này thường ban đầu với cấu trúc:I am writing/ I will talk about …

Ví dụ:

Mẫu thư thân mật:

In this letter, I will talk about …(Trong bức thư này, bản thân sẽ nói đến …)

I am writing this letter to tell you about …(Mình đã viết thư này nhằm kể cho mình về …)

I am writing this letter to lớn let you know about …(Mình sẽ viết thư này để cho mình biết về…)

Mẫu thư trang trọng:

I am writing khổng lồ enquire about/ ask about …(Tôi viết thư nhằm hỏi về…)

We are writing to lớn inform you that/request/complain /apologize/explain/…(Chúng tôi viết thư nhằm thông báo/phàn nàn/xin lỗi/giải ưa thích về…)

I am writing with reference to(Tôi viết thư để tham khảo…)

I am contacting you for the following reasons(Tôi liên hệ với anh bởi vì những lí vì chưng sau)

I am currently interested in receiving/obtaining …(Tôi mong muốn nhận về…)

I received your mail last week and would like to(Tôi đã nhận được được thư của công ty lần trước với muốn… )

2.2.3. Nội dung chính – Main point

Phần nội dung chính của một bức thư tiếng Anh nên ngắn gọn, súc tích và dễ nắm bắt nhất. Bởi vì vậy, khi viết thư tín đồ viết buộc phải đi thẳng vào nội dung chủ yếu để fan đọc nắm bắt thông tin nhanh.

Xem thêm: Cách Sử Dụng: Arrive Đi Với Giới Từ Gì, Dùng Arrive At Hay Arrive In

Dưới đấy là một số dạng chủng loại câu điển hình nổi bật mà người đọc rất có thể tham khảo lúc viết thư:

Dạng 1: Thư cảm ơn

Thank you so much for …(Cảm ơn rất nhiều vì…)

I was excited khổng lồ receive your gifts and want to express my thanks to…(Tôi khôn xiết vui khi thừa nhận quà của khách hàng và ước ao bày tỏ lời cảm ơn đến…)

It is extremely thrilling lớn receive your present…(Rất niềm hạnh phúc khi nhận được quà của bạn…)

I was absolutely happy lớn …(Tôi rất niềm hạnh phúc khi …)

There are no words to describe my feelings/ to lớn say my appreciation … (Không bao gồm từ ngữ nào hoàn toàn có thể nới lên cảm xúc/ sự biết ơn của tôi…)

Dạng 2: Thư chúc mừng

I was delighted to lớn hear that you won the piano concerto competition this year. There is no words lớn express my amazement at your achievement. (Tôi siêu vui khi biết rằng các bạn đã giành thành công trong cuộc thi hòa tấu piano năm nay. Không tồn tại lời nào để diễn tả sự ngạc nhiên của tôi đối với thành tích của bạn.)

Christmas is coming so I want lớn wish you và your family good luck & health(Giáng sinh đang tới rồi, tôi mong muốn chúc bạn và gia đình nhiều may mắn và mức độ khỏe.)

I heard you got a promotion in your company. Congratulations on such an amazing achievement. I hope you will gain more in the future.(Tôi nghe nói chúng ta đã được thăng chức trong công ty. Xin chúc mừng do thành tích thật đáng kinh ngạc. Tôi hy vọng các bạn sẽ đạt được rất nhiều hơn nữa trong tương lai.)

Today is your birthday. I wish you good luck, happiness and health in your new age.(Hôm ni là sinh nhật của bạn. Chúc bạn nhiều may mắn, hạnh phúc và sức khỏe trong tuổi mới.)

Dạng 3: Thư hỏi thăm

How are things? How is your family? Is your business still stable? How is your children’s study?(Mọi thứ cố gắng nào? mái ấm gia đình bạn nỗ lực nào? công việc kinh doanh của bạn vẫn bình ổn chứ? câu hỏi học tập của các đứa bạn thế nào?)

My family is still doing well. My parents go to work on a daily basis while my sister và I study at school. My grandparents are doing fine. They exercise & go cycling every day.(Gia đình tôi vẫn ổn. Bố mẹ tôi đi làm việc hàng ngày trong những khi tôi và chị gái tôi học ở trường. Ông bà tôi sức mạnh vẫn tốt. Họ bạn hữu dục cùng đạp xe từng ngày.)

Dạng 4: Thư phàn nànTrình bày vấn đề khiến cho bạn không hài lòng:

I think the reason is that ….( Tôi nghĩ nguyên nhân là…)

Could you tell your department to check the ……?(Bạn rất có thể yêu cầu thành phần của chúng ta kiểm tra…?)

I would appreciate your looking into this.(Tôi sẽ đánh giá cao câu hỏi bạn phân tích kỹ vụ việc này.)

I have to lớn say that your service did not come up to lớn my expectations.(Tôi nên nói rằng dịch vụ thương mại của bên bạn không thỏa mãn nhu cầu được ao ước đợi của tôi.)

I’m sorry khổng lồ say that you’re late with the payments(Tôi khôn cùng tiếc khi biết bên chúng ta đã thanh toán chậm.)

I hope you won’t mind me saying that the place you’d recommended to us wasn’t as nice as we’d expected(Tôi hy vọng sẽ ko phiền chúng ta khi nói rằng nơi bạn reviews cho shop chúng tôi không giỏi như công ty chúng tôi mong đợi.)

Đề nghị một vài giải pháp:

It should put the matter right if ………(Vấn đề vẫn được xử lý đúng nếu như…)

I think the best solution would be ………(Tôi nghĩ phương án tốt duy nhất là …)

I would much appreciate it if you ……….(Tôi sẽ khá biết ơn trường hợp bạn…)

I think the best way to solve the problems is to lớn …( Tôi suy nghĩ cách tốt nhất để xử lý vấn đề là …)

Dạng 5: Thư mời

We are having a birthday các buổi party for my son on the weekend so I hope/expect/am excited that you can come…(Chúng tôi sẽ tổ chức triển khai tiệc sinh nhật cho đàn ông tôi vào vào buổi tối cuối tuần nên tôi hi vọng / ao ước đợi / rất vui khi con có thể đến…)

I am going khổng lồ move khổng lồ a new country so I am celebrating a farewell party. Please nói qua your time with us at …(Tôi chuẩn bị chuyển ra quốc tế vì vậy tôi sắp tổ chức một buổi tiệc chia tay. Hãy dành thời gian của khách hàng cùng công ty chúng tôi tại…)

I am moving to my new house so I want you to join….(Tôi sắp tới chuyển mang đến nhà mới cần tôi mong muốn bạn tham gia cùng….)

It would be an honor for us if you can join… (Sẽ là một vinh dự cho shop chúng tôi nếu bạn cũng có thể tham gia…)

I am thrilled if you could join us on…(Tôi khôn cùng vui nếu chúng ta cũng có thể tham gia cùng shop chúng tôi vào…)

2.3. KẾT THÚC THƯ (COMPLIMENTARY CLOSE)

2.3.1. Câu chấm dứt – Concluding Sentence

Bức thư bao gồm thể xong bằng việc áp dụng một trong số những câu sau đây, tùy dạng thư và trường hợp viết thư:

Please do not hesitate to contact me/Please feel không tính phí to liên hệ me if necessary(Xin vui lòng contact với tôi / Xin vui lòng tương tác với tôi nếu yêu cầu thiết)

Please respond at your earliest convenience(Xin hãy bình luận lại khi bạn thuận lợi nhất)

Hope lớn hear from you soon(Hi vọng được đánh giá từ bạn sớm)

I’m looking forward lớn seeing you(Tôi rất mong đợi được gặp bạn)

Please get back to me as soon as possible(Xin hãy đánh giá lại sớm nhất có thể)

I would be grateful if you attend to lớn this matter as soon as possible(Tôi sẽ tương đối biết ơn nếu như bạn giải quyết vấn đề này càng sớm càng tốt)

Let me know if you need more information(Hãy mang lại tôi biết nếu như khách hàng cần thêm thông tin)

2.3.2. Ký tên – Signing offTrường đúng theo thân thiết

Best wishes

Take care

Love.

All the best.

Bye

Trường hợp cần sự long trọng (đã biết tên bạn nhận)

Yours sincerely,

Best regards,

Warm regards,

Trường hợp phải sự trọng thể (chưa biết tên tín đồ nhận)

Yours faithfully

3. MỘT SỐ LƯU Ý khi VIẾT THƯ BẰNG TIẾNG ANH

*
Một số chú ý khi viết thư bởi Tiếng Anh

Để viết một bức thư bởi tiếng Anh, ko kể nội dung quan tiền trọng, phần hình thức cũng yên cầu cần đẽo gọt và cẩn trọng một chút. Chúng ta cần để ý một số điều sau đây:

Hạn chế tối đa viết tắt trong thư giờ đồng hồ Anh, đặc biệt là thư theo phong thái trang trọng. Thay vì viết‘I’am, I’ll, I don’t, I’ve seen’, hãy viết‘I am, I will, I have seen, I bởi not, …’ ,chỉ đề xuất sử dụng những từ viết tắt khi đối tượng người dùng nhận thư tại mức độ khá thân thương (ví dụ như thư giữ hộ người bạn bè đang ở xa).Hãy lịch lãm và lịch sự và trang nhã khi viết thư: dùng‘Dear’ở đầu thư, với dùng‘please’khi ước ao yêu mong một bài toán gì đó.Để bức thư thêm phần định kỳ sự, hãy cần sử dụng ‘would like’ chũm cho ‘want’, ‘could’ hoặc ‘may’ núm cho ‘can’ và ‘would cầm cố cho ‘will’.Hãy viết thư ngắn gọn cùng súc tích. Cần dùng phần đa câu văn ngắn, ko dùng liên tục 3-4 câu phức (complex sentence). Câu đề xuất có không hề thiếu các nhân tố câu với trọn vẹn về nghĩa.Chú ý đến những dấu câu như: lốt chấm, vết phẩy, dấu chấm phẩy, vết hai chấm. Giả dụ một ý chính có không ít ý phụ, chúng ta nên dùng dấu gạch đầu dòng. Tinh giảm dùng hoặc hoàn hảo và tuyệt vời nhất không dùng dấu chấm than (!) lúc viết thư.Tránh mắc phần nhiều lỗi ko đáng bao gồm như lỗi thiết yếu tả, lỗi văn phạm.Tránh viết phần lớn câu khó khăn hiểu hoặc khiến cho người đọc hiểu nhầm. Hãy dùng từ đối kháng giản, tránh việc dùng từ bác học.Chú ý cho phần kết thư:Regards, Best Regards,– hai giải pháp này dùng thông dụng trong vô số tình huống.Sincerely Yours, – sử dụng trong thư xin việc, thư năng khiếu nại, thư mời vì chưng mang nghĩa “chân thành”.Faithfully Yours,– dùng trong thư trả lời trong phòng cung cung cấp cho khách hàng.Đọc lại thư một lần ở đầu cuối trước khi gởi thư để soát sổ những lỗi nhỏ: lỗi chính tả, ngữ pháp, dấu câu,…

4. đứng top 5 MẪU THƯ PHỔ BIẾN BẰNG TIẾNG ANH mang lại BẠN THAM KHẢO

4.1. MẪU THƯ CẢM ƠN

Dear Hoa, Thank you very much for the beautiful scarf, it was exactly what I wanted for Christmas! It is extremely thrilling to lớn receive your present và I want khổng lồ meet you in person to express my thanks. Every time I wear the scarf, it will remind me of you and your thoughtfulness. The color of the scarf is my favorite one & it really suits me so I have already received lots of compliments when wearing it.I will wear this scarf whenever I hang out with my family & friends. Thank you, once again, for your lovely Christmas gift và your kindness. Happy New Year! Best wishes, Thanh Nga.

Bản dịch nghĩa:

Thân giữ hộ Hoa,Cảm ơn bạn không hề ít vì dòng khăn giỏi đẹp, nó đích thực là món quà mình ước ao muốn trong dịp Giáng Sinh! Mình cực kì xúc động khi nhận ra món quà của chúng ta và mình muốn gặp các bạn trực tiếp để bày tỏ lời cảm ơn.Mỗi lúc mình mang cái khăn, mình đang nghĩ ngay lập tức đến các bạn và sự chu đáo của bạn.Màu sắc của cái khăn đó là màu yêu thương thích của bản thân mình và nó thực sự phù hợp với mình đề xuất mình đã nhận được siêu nhiềulời đánh giá cao khi sở hữu nó. Mình sẽ mang loại khăn này bất cứ bao giờ mình đi dạo với gia đình và chúng ta bè.Một lần tiếp nữa cảm ơn chúng ta vì món tiến thưởng Giáng Sinh thật đáng yêu và dễ thương và lòng giỏi của bạn. Chúc mừng năm mới!Lời chúc tốt đẹp tuyệt vời nhất tới bạn,Thanh Nga.

4.2. MẪU THƯ CHÚC MỪNG

Dear Alan, I have heard that you got a promotion khổng lồ senior kinh doanh executive. Congratulations on that great achievement. You have strived so hard for that position và I am so delighted that your efforts have paid off.By the time you move into your new office and bear the responsibilities that go along with your new position, please let me know if I can be of any assistance.Once again congratulations on your great attainment and I hope to hear from you soon. Sincerely,John

Bản dịch nghĩa:

Alan thân mến,Tôi nghe nói rằng bạn được thăng chức lên chủ tịch tiếp thị cấp cho cao. Xin chúc mừng thành tích hoàn hảo và tuyệt vời nhất đó.Bạn sẽ phấn đấu tương đối nhiều cho địa chỉ đó và tôi rất vui mắt vì hồ hết nỗ lực của công ty đã được đền rồng đáp.Vào thời điểm bạn chuyển mang đến văn phòng bắt đầu và phụ trách cùng với vị trí mới của mình, phấn kích cho tôi biết giả dụ tôi có thể hỗ trợ được gì.Một đợt nữa xin chúc mừng chúng ta về thành tựu tuyệt đối và tôi mong muốn sẽ sớm nhận thấy tin trường đoản cú bạn.Trân trọng,

4.3. MẪU THƯ HỎI THĂM

Dear Uncle Hai,It has been such a long time since we returned khổng lồ our hometown khổng lồ visit you và grandparents. I am writing this letter khổng lồ ask about your job and grandparents’ healthUncle Hai’s job is doing fine, right? How have our grandparents been recently? Has our grandmother recovered from her backache? vày you remember to remind our grandparents khổng lồ take all their medicine & exercise regularly? How are your children studying?My family is still doing well. My mother still teaches students via online learning platforms due to the COVID 19 pandemic, & my father still goes to lớn work all day. My sister & I try to lớn achieve good results at school so as not to disappoint our parents. My family still gathers for reunion on the weekends and we miss you and grandparents a lot. Uncle Hai! I will return trang chủ quickly after the Lunar New Year with my family to meet you, grandparents, aunts & children.Wish you and my grandparents health & happiness! When you receive this letter, please let me knowYour nephew.

Bản dịch nghĩa:

Chú hai thân mến!Đã rất rất lâu rồi kể từ lần chúng con cháu về quê thăm chú và ông bà. Cháu viết thư này nhằm hỏi thăm về quá trình của chú và sức mạnh của ông bà.Công vấn đề của chú hai vẫn ổn, nên không? Ông bà của bọn chúng cháu vừa mới đây thế nào? Bà của chúng cháu đã khỏi căn bệnh đau sườn lưng chưa? Chú có nhớ kể ông bà uống thuốc và bè cánh dục hầu như đặn không? các con chú dạo bước này học hành thế nào?Gia đình cháu vẫn làm ăn tốt. Người mẹ cháu vẫn dạy học sinh qua các phần mềm học trực tuyến vì dịch COVID 19, và tía cháu vẫn đi làm cả ngày. Cả cháu và em cháu hầu như đang nỗ lực đạt thành tích tốt ở trường nhằm không phụ lòng muốn mỏi của bố mẹ. Vào buổi tối cuối tuần gia đình cháu vẫn quây quần đoàn tụ và chúng con cháu nhớ chú với ông bà nhiều lắm.Chú Hai! cháu sẽ sớm về lại quê hương sau đầu năm mới Nguyên đán cùng gia đình để gặp mặt mặt ông bà, cô chú và những em.Chúc chú cùng ông bà nhiều sức mạnh và hạnh phúc! khi chú nhận ra lá thư này, hãy cho con cháu biết.Cháu trai của chú.

4.4. MẪU THƯ PHÀN NÀN

Dear Madam,My name is Dawson who purchased a dress from your siêu thị online và my order number is #25012022. However, your service did not come up lớn my expectations because of the quality of the hàng hóa I received & its postponed arrival.The first disappointment is due lớn your late arrival. I ordered the dress online on 15th January. But I received the product I ordered on the 30th January, which means two weeks later, given that you promised khổng lồ send it lớn me for around 5 days. The quality of the dress was even more disappointing. The hàng hóa I got is faulty & it is far different from the one I saw on the website. The cloth material and patterns of the dress had nọthing to vị with the product you showed on your website. In addition, instead of sending me a red dress as I ordered, you gave me a yellow one.I will not demand a refund but please arrange for a replaced hàng hóa as soon as possible.I hope that this problem will be solved promptly.Yours faithfully,Dawson

Bản dịch nghĩa:

Chào bạn,Tên tôi là Dawson, người đã tải một dòng váy từ cửa hàng của người tiêu dùng qua mạng với mã đơn mua hàng của tôi là #15012022. Mặc dù nhiên, dịch vụ của công ty đã không đáp ứng được ao ước đợi của tớ vì unique sản phẩm tôi nhận ra và câu hỏi vận chuyển bị trì hoãn.Điều bế tắc đầu tiên là vì hàng mang đến muộn. Tôi đã đặt đơn hàng chiếc đầm qua mạng vào trong ngày 15 mon 1. Dẫu vậy tôi thừa nhận được thành phầm mà tôi đặt vào ngày 30 cùng tháng, nghĩa là nhị tuần sau đó, trong lúc bên chúng ta đã hứa đang gửi mang đến tôi trong khoảng 5 ngày. Unique của chiếc váy thậm chí còn đáng thuyệt vọng hơn. Sản phẩm tôi nhận thấy bị lỗi với nó không giống xa so với sản phẩm tôi thấy bên trên trang web. Chất liệu vải và hoa văn của dòng váy chẳng kiểu như gì với sản phẩm bạn đã giới thiệu trên trang web. Kế bên ra, thay do gửi đến tôi một dòng váy màu đỏ như tôi vẫn đặt, các bạn đã gửi cho tôi một loại màu vàng.Tôi sẽ không còn yêu cầu hoàn vốn nhưng hi vọng bên các bạn sẽ sắp xếp nhằm gửi thành phầm thay chũm càng mau chóng càng tốt.Tôi mong muốn rằng vụ việc này đang được giải quyết và xử lý kịp thời.Trân trọng,Dawson,